CROW(crow是“乌鸦”,那white crow是“白色乌鸦”吗?真正意思是指啥)

时间:2024-04-29 12:26:27 阅读:8

crow是“乌鸦”,那white crow是“白色乌鸦”吗?真正意思是指啥

之前我们说过很多与white有关的表达,好比说white elephant除了指字面意思“白象”外,还可被引申为“无代价的东西”。还好比说“white sales”是指“大贬价。”white是英文中一个非经稀有的高频词,与其干系的短语有很多,今天我们就来具体先容一些,渴望各位能喜好。

1、white crow

crow的意思是“乌鸦”,寻常我们都说“天下乌鸦寻常黑”,由此可见,乌鸦通常都是玄色的,白色的乌鸦很少见,以是white crow是指“稀有的事物;有数的事物”。与此意思相似的表达另有“once in a blue moon”

例句:

This error is white crow.

这个错误好坏常稀有的。

This is a white crow chance once in a blue moon.

这是个千载一时的好时机。

2、white bread

bread的意思是“面包”,但是“white bread”除了指“白色面包”外,还可指“特别无聊的人”。

例句:

He's a white bread man.

他是个特别无聊的人。

3、white hands

从字面去了解“white hand”的意思是“白色的手”,但但是另有更深层的涵义,好比说“老实、明净无辜”,还可指“不爱劳作的人”。

例句:

All this convinced me that he had white hands.

这些都使我信赖他是明净无辜的。

4、white as a sheet

sheet的意思是“薄片、纸张”,那white as a sheet是什么意思呢?“white as a sheet”字面了解是“白得像一张纸”,分析很惨白,以是意思就是“惨白如纸”。

例句:

When he returned, he was white as a sheet and could hardly speak.

他归来回头时神色煞白,一句话都说不出来。

与white有关的表达另有很多,底下我们简便摆列一些,你看看本人是不是都晓得。

white lie 盛情的大话

white-tie event/affair 要求穿正装的场合

raise (or wave) a white flag 投诚

white hope被寄予厚望的

好了,今天的内容暂且就说到这里了,不知各位都学会了没有,假如你以为今天的内容对你有协助,那就给明白点个赞吧!谢谢~

版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除

原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/qingganjiaoliu/46158.html


Copyright © 2021-2022 All Rights Reserved 备案编号:闽ICP备2023009674号 网站地图 联系:dhh0407@outlook.com