打气是什么意思("打气"只会用“go go go”? 太老土了,看看这个常用说法吧)

时间:2024-04-30 02:02:59 阅读:7

"打气"只会用“go go go”? 太老土了,看看这个常用说法吧

01

give a pep talk /pep/

打气


“打气”可不是beat air,这个词的意思实践是“鼓动士气,勉励”,可以用give a pep talk表现,此中pep的意思是“活力;热情”。


The leader gave us a pep talk before the departure.

动身之前向导为我们打气。


对话

A:The team leader gave us a pep talk before the game,and then we won.

队长在比赛前给我们打气,尔后我们博得了比赛。

B:Good job!

干得好!


“打气”但是就是“勉励”的意思

以是还可以用encourage表现


好比:

Tom encouraged me before the game.

汤姆在比赛之前给我打气。


02

mutter under one's breath /?m?t?(r)/

嘀咕


“嘀咕”就是“轻声地说”,mutter under one's breath可以表达这个意思,此中mutter的意思就是“嘀咕,嘟嚷”。


“What a pity,”she muttered under her breath.

她轻声嘀咕道“:真可惜。”


对话

A:Do you know what Mary is talking about?

你晓得玛丽在说什么吗?

B:I have no idea.She's just muttering under her breath.

不晓得。她只是在嘀咕。


whisper也有“轻声说,嘀咕”的意思


好比:

Tom whispered a word in Mary's ear.

汤姆在玛丽耳边嘀咕了一句。


03

not worth doing

犯不着


“犯不着”的意思是“不值得”,因此可用not worth doing来表现。


It's not worth getting angry with Jack.

犯不着跟杰克气愤。


对话

A:I fought with John yesterday.

我昨天和约翰打斗了。

B:It's not worth doing.

你犯不着那样做。


04

dump /d?mp/

鬼场合


“鬼场合”可不是“闹鬼的场合”,它用来形貌条件很差或让人感受莫明其妙的场合,表达语言人的怀疑或不满,dump的原意是“渣滓场”,引申为“鬼场合”。


John took me to a real dump yesterday.

昨天约翰带我去的真是个鬼场合。


对话

A:What kind of dump will you take me to?

你要带我去什么鬼场合?

B:You'll know the answer later.

一会儿你就晓得答案了。


05

be hard on

管得严


这里的“严”是“严厉,严厉”的意思,以是“管得严”可以用be hard on表现。


Dad is very hard on Tom.

爸爸对汤姆管得很严。


对话

A:Mary is too young.Don't be too hard on her.

玛丽还太小,别对她管得太严了。

B:She has grown up.

她以前长大了。


“严厉”还可以用单词strict来表现


好比:

Mr.Green is strict with his son.

格林教师对儿子很严厉。

今天的内容就是这些了

接待批评区交换分享

版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除

原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/qingganjiaoliu/46196.html


Copyright © 2021-2022 All Rights Reserved 备案编号:闽ICP备2023009674号 网站地图 联系:dhh0407@outlook.com