01
give a pep talk /pep/
打气
“打气”可不是beat air,这个词的意思实践是“鼓动士气,勉励”,可以用give a pep talk表现,此中pep的意思是“活力;热情”。
The leader gave us a pep talk before the departure.
动身之前向导为我们打气。
对话
A:The team leader gave us a pep talk before the game,and then we won.
队长在比赛前给我们打气,尔后我们博得了比赛。
B:Good job!
干得好!
“打气”但是就是“勉励”的意思
以是还可以用encourage表现
好比:
Tom encouraged me before the game.
汤姆在比赛之前给我打气。
02
mutter under one's breath /?m?t?(r)/
嘀咕
“嘀咕”就是“轻声地说”,mutter under one's breath可以表达这个意思,此中mutter的意思就是“嘀咕,嘟嚷”。
“What a pity,”she muttered under her breath.
她轻声嘀咕道“:真可惜。”
对话
A:Do you know what Mary is talking about?
你晓得玛丽在说什么吗?
B:I have no idea.She's just muttering under her breath.
不晓得。她只是在嘀咕。
whisper也有“轻声说,嘀咕”的意思
好比:
Tom whispered a word in Mary's ear.
汤姆在玛丽耳边嘀咕了一句。
03
not worth doing
犯不着
“犯不着”的意思是“不值得”,因此可用not worth doing来表现。
It's not worth getting angry with Jack.
犯不着跟杰克气愤。
对话
A:I fought with John yesterday.
我昨天和约翰打斗了。
B:It's not worth doing.
你犯不着那样做。
04
dump /d?mp/
鬼场合
“鬼场合”可不是“闹鬼的场合”,它用来形貌条件很差或让人感受莫明其妙的场合,表达语言人的怀疑或不满,dump的原意是“渣滓场”,引申为“鬼场合”。
John took me to a real dump yesterday.
昨天约翰带我去的真是个鬼场合。
对话
A:What kind of dump will you take me to?
你要带我去什么鬼场合?
B:You'll know the answer later.
一会儿你就晓得答案了。
05
be hard on
管得严
这里的“严”是“严厉,严厉”的意思,以是“管得严”可以用be hard on表现。
Dad is very hard on Tom.
爸爸对汤姆管得很严。
对话
A:Mary is too young.Don't be too hard on her.
玛丽还太小,别对她管得太严了。
B:She has grown up.
她以前长大了。
“严厉”还可以用单词strict来表现
好比:
Mr.Green is strict with his son.
格林教师对儿子很严厉。
今天的内容就是这些了
接待批评区交换分享
版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除
原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/qingganjiaoliu/46196.html