[Photo/Unsplash]
“心急如焚”,汉语成语,意思是内心急得像火烧的一样,形貌十分发急。可以翻译为“be extremely upset and anxious或be distraught ”等。
例句:
想到托尼正处于伤害中,他心急如焚。
The idea of Toni being in danger distresses him enormously.
亲戚们正在安慰他那心急如焚的爸妈。
His distraught parents were being comforted by relatives.
Editor: Jade
泉源:chinadaily.com.cn
版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除
原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/qingganjiaoliu/46688.html