学了这么多年英语,你真的搞清晰assure、ensure和insure的区别了吗?
是不是每次看到它们三个同时显如今完形填空的选项中都要抓耳挠腮,倒吸一口凉气?
由于其拼写和意思都很相似,这三个单词常常会被误用。但是它们都劈头于拉丁单词“secure”,无怪乎它们的意思有重合的局部。
广义上,这三个动词都意味着确保或包管。但此中又有哪些渺小的不同,今天一同来学习一下!
Tierra Mallorca@tierramallorca/unsplash
assure
assure是及物动词,侧重指消弭或人头脑上的猜疑或担心,从而有到达目几乎实保感。在大大多意义上,assure表现人们的担心正在取得处理。
常用搭配:
assure sb of sth使或人确信某事;向或人确保某事
例句:
She's perfectly safe, I can assure you.
我可以向你确保,她相对宁静。
insure
insure也是及物动词,意指经过保险在经济上保护本人。insure最佳用法用于承保财务风险。
例句:
Make sure you insure your camera against loss or damage.
一定要给你的照相机投保,以防丧失或毁坏。
特地学一下保险公司的表达:insurance company
例句:
Insurance companies are normally willing to insure anything.
保险公司寻常说来乐意承保统统东西。
ensure
ensure是及物动词,表现确定或确保,侧重使人信赖某个举动或力气产生的后果。
例句:
Nothing can ensure the continuance of love.
没有任何东西可以确保恋爱永久安定。
总结
简便来说,assure指人,ensure指物,insure指钱,ensure和insure很像,但是侧重金融经济方面更常用insure。
怎样又快又牢地记取这三个单词,再教各位一个好办法:
assure是取消他人的猜疑或不确定。这意味着你仅assure某个事变(alive)存在。它与alive都以A开头。
insure由于它触及财务和承保风险。通常,必要置办insurance(保险单)。这两个词都以Insur开头。
ensure内里有两个e,就像guarantee(确保)一样,以是是确保的意思。
最初提一下assurance和insurance在保险公司称呼中的使用:
欧洲的人寿保险公司用assurance,主张一切投保人都市殒命,并且一定会有人取得这笔钱,如此确保承继人取得一定收入。
而美国保险公司则是insurance,掩盖生存以及失火、偷盗等方面。
(泉源:沪江英语群众号 编纂:yaning)
泉源:沪江英语群众号
版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除
原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/qingganjiaoliu/51064.html