1. The man (the Man) 老大;凶猛的人
"You're the man!" 这个白话蛮心爱的。并且目标不一定要是男生,只需是有人作了一件很凶猛的事,你就可以仿佛很崇拜地拍拍TA的肩膀说"You're the man." 美国人说这句话时,常常会把“man”这个词的尾音拉的长长的,听起来很心爱。
2. Something 太凶猛,很牛
这个单词有如此的英文表明:
If you say that a person or thing is something or is really something, you mean that you are very impressed by them. 真不错 [非正式]
You are really something.
你真的很凶猛。
3. Blow one away 棒得令人折服
但是把“blow one away”翻作“棒得令人折服”约莫不够贴切。
它的意思是,形貌一个东西“棒得仿佛会把你炸到远方去”的意思,固然这个形貌听起来好象夸大地蛮可笑的,不外还算蛮常用的。
A: Wow! That's a really amazing piece of art you're creating.
哇,你在做的这个真是件很棒的艺术品!
B: Talking about amazing? You've gotta check out Beck's. His work will really blow you away.
要说棒吗?你应该看看Beck的。他的作品才是真的棒得令人折服呢!
4. Full marks
这个词组意为“满分”,成果突出,打100分,可以用来赞赏。
例:Full marks to Mary for an excellent idea!
玛丽的想法太棒了,给她打100分!
版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除
原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/shenghuojineng/36163.html