石壕吏翻译(宅家学语文——八年下册《石壕吏》注释、译文、主题及学习重点)

时间:2023-10-14 14:09:15 阅读:2

宅家学语文——八年下册《石壕吏》正文、译文、主题及学习重点

如今是抗击新冠肺炎疫情的十分时期,召唤各位不出门,不聚会会议,种种向导班都歇办了,学校什么时分开学?如今还没有确定,但是孩子的学习相对不克不及中止。小编整理了八年级下册语文的重点内容,供各位学习参考。


作者简介:

杜甫(712-770),字子美,本籍襄阳(今湖北襄阳),后搬家巩县(今河南),一度寓居在长安城南少陵四周,曾自称少陵野老,世称杜少陵。官至检校工部员外郎,世称杜工部。杜甫是唐代实际主义墨客,被称为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。有《杜工部集》。

学习目标:

1、了解写作背景,把握主要内容;故意感朗诵并背诵全诗。

2、了解古体诗的韵律,学习经过叙事,形貌人物反应社会实际、表达头脑情感。

3、熟悉安史之乱给事先百姓形成的深重苦难,感悟墨客忧国忧民的情怀。

文体知识:

古体诗:也叫古诗或古风,唐代以来指区别于近体诗(律诗、绝句)的一种诗体,有四言、五言、六言、七言等情势,句数没仅限定,每句的字数可以不等,平仄和用韵都比力自在。

标题教学:

《石壕吏》是组诗“三吏”中的一首,石壕即石壕村,在如今的河南三门峡东南方。吏,小官,这里指差役。诗题点明白故事产生的地点、交代了故事中的人物。

写作背景:

唐肃宗乾元元年(758),为停息安史之乱,郭子仪、李光弼等九位节度使,率兵20万围攻安庆绪所占的邺郡(今河南安阳),成功在望。但在第二年春天,由于史思明派来援军,加上唐军内里分歧重重,情势产生逆转,在仇人两面夹攻之下,唐军全线崩溃。郭子仪等退守河阳(今河南孟州),并到处抽丁增补兵力。乾元二年(759)春,杜甫由左拾遗贬为华州司功从军。他分开洛阳,历经新安、石壕、潼关,夜宿晓行,栉风沐雨,赶往华州任所。所经之处,疮痍满目,水深火热,这惹起墨客情感上的剧烈震动。他在由新安县西行途中,投宿石壕村,碰到吏卒深夜捉人,于是就其所见所闻,写成这首诗。

《石壕吏》原诗

石壕吏

暮投石壕村,有吏夜捉人。

老翁逾墙走,老妇出门看。

吏呼一何怒!妇啼一何苦。

听妇前致词,三男邺城戍。

一男附书至,二男新战死。

存者且偷生,死者长已矣!

室中更无人,惟有乳下孙。

有孙母未去,相差无完裙。

老妪力虽衰,请从吏夜归。

急应河阳役,犹得备晨炊。

夜久语声绝,如闻泣幽咽。

天明登出路,独与老翁别。


正文

  1. 石壕:村名,在今河南陕县东七十里,现名干壕村。吏:仕宦,低级官员,这里指抓壮丁的差役。
  2. 暮:傍晚。投:投宿。
  3. 夜:时间名词作状语,在夜里。
  4. 逾(yú):越过;翻过。走:跑,这里指逃跑。
  5. 呼:诉说,叫唤。一何:何其、何等。怒:恼怒,凶悍,粗暴,这里指暴虐。
  6. 啼:哭啼。苦:凄苦。
  7. 前致词:指老妇走上前去(对差役)语言。前,上前,向前。致,对……说。
  8. 邺城:即相州,在今河南安阳。戍(shù):防卫,这里指参军。
  9. 附书至:捎信归来回头。书,书信。至,归来回头。
  10. 新:刚刚。
  11. 存:在世,活着着。且偷生:临时活一天算一天。且,临时,临时。偷生,容易在世。
  12. 长已矣:永久完了。已,中止,这里引申为完毕。
  13. 室中:家中。更无人:再没有别的(男)人了。更,再。
  14. 惟:只,仅。乳下孙:正在吃奶的孙子。
  15. 未:还没有。去:分开,这里指再醮。
  16. 完裙:完备的衣服。“有孙”两句一作“孙母不便出,见吏无完裙”。
  17. 老妪(yù):老妇人。衰:弱。
  18. 请从吏夜归:请让我和你夜晚一同回去。请,哀求。从,跟随,跟随。
  19. 急应河阳役:赶忙到河阳去参军。应,呼应。河阳,今河南孟州,事先唐王朝官兵与叛军在此坚持。
  20. 犹得:还可以。得,可以。备:准备。晨炊:早饭。
  21. 夜久:夜深了。绝:阻遏;中止。
  22. 如:仿佛,仿佛。闻:听。泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。
  23. 明:天亮之后。登出路:踏上前行的路。登,踏上。出路,前行的路途。
  24. 独:唯独、仅有。



白话译文

日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。

老翁越墙逃脱,老妇出门应付。

差役喊叫得是那样暴虐,老妇人啼哭得是那样伤心。

我听到老妇上前说:“我的三个儿子去到场邺城之战。

此中一个儿子捎信归来回头,说别的两个儿子刚刚战死。

在世的人临时活一天算一天,死去的人就永久不会复生了!

老妇我家里再也没有其他的人了,仅有个正在吃奶的小孙子。

由于有小孙子在,他母亲还没有分开,但进出入出连一件完备的衣裳都没有。

老妇固然年老体衰,但请允许我跟随你连夜赶回营去。

赶忙到河阳去应征,还可以为步队准备早餐。”

夜深了,语言的声响渐渐散失,隐隐隐约听到低微断续的哭泣声。

天亮后我持续赶路,只能与前往家中的谁人老翁分别。


主题总结:

这首五言古诗,经过墨客亲眼所见的石壕吏乘夜捉人的故事,揭破了封建统治者的暴虐,反应了唐代安史之乱惹起的战争给宽大人们带来的深重的劫难,表达了墨客对劳动人民的痛惜。

古今异义

1、老翁逾墙走。(走 古义:逃跑 ; 今义:行走。)

2、听妇前致词。(致词 古义:对.......语言 ; 今义:在举行某种仪式上说勉励、感激、庆贺、吊唁的话。)

3、有孙母未去(去 古义:分开 ; 今义:与来相对。)

4、相差无完裙(裙 古义:这里泛指衣服;今义:女性穿的裙子或相似裙子的衣服。)

5、天明登出路。(出路 古义:前方的路;今义:比如将来的光阴。)

一词多义:

1、何:吏呼一何怒(副词,与“一”连用,何等)

岱宗夫怎样(代词,与“如”连用,怎样样)

2、一:吏呼一何怒(与“何”连用,何等)

一男附书至(数词,一个)

词类活用:

听妇前致词(前:方位名词用作动词,走上前)

感激阅读,宅家学语文持续更新,请多眷注

图片来自网络,如侵见告立删。

版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除

原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/shenghuojineng/37714.html


Copyright © 2021-2022 All Rights Reserved 备案编号:闽ICP备2023009674号 网站地图 联系:dhh0407@outlook.com