《山海经》是一部十分奇异的书,在短短的三万一千字的篇幅中,纪录了上古社会地域、天文、生物、植物、矿产、医药、宗教、民俗等多方面的内容,还保存了多量神话和汗青传说,被称为前人生存的百科全书。
《山海经》这本书,古时学者以前作了很好的正文和考辨,古代学者也有较为全盘而深化的研讨。不外这部书古奥难懂,现有的正文多征引前人注解,不太合适平凡读者阅读,以是长江文艺出书社的这部《山海经》用普通易懂的言语来正文和翻译,全本收录《山海经》插图,富裕吸取了前人的研讨后果,旨在渴望更多读者更好地域解这本书。
南山经①
南次一经
明胡文焕《山海经》本 狌狌
【原文】
《南山经》②之首曰山③。其首曰招摇之山,临于西海之上,多桂,多金、玉。有草焉,其状如韭而青华④,其名曰祝余,食之不饥。有木焉,其状如穀⑤而黑理,其华四照,其名曰迷穀,佩之不迷。有兽焉,其状如禺⑥而白耳,伏行人走,其名曰狌狌⑦,食之善走。丽⑧之水出焉,而西流注于海,此中多育沛⑨,佩之无瘕疾⑩。
【正文】
①《山海经》前五篇称为《五藏山经》,简称《山经》。《南山经》为《山海经》第一篇,主要先容南方三大山系的山川、河流、草木珍禽以及各大山系中山神等情况。
②南山经:应当没有“经”字,由于《山海经》的“经”字是“履历”的意思,表现所颠末的山和海,并不是“经典”的意思。子孙校录约莫误加了“经”字,于是就显现了“南山经”的说法。
③(què)山:即“鹊山”。:古“鹊”字。
④华:与下文“其华四照”的“华”都是花朵的意思。
⑤穀(gǔ):穀,为“谷”的繁体字。榖树,又称构树、榖桑大概楮桑,叶子似桑叶,果实圆红;树皮可以造布和纸,造出的纸洁白平滑;嫩叶还可当菜吃。
⑥禺(yù):生物名。长得似猕猴,但比猕猴大,红眼睛,长尾巴。
⑦狌狌(xīng xīng):生物名,即猩猩。《山海经》中别的另有两处形貌“狌狌(猩猩)”:一是《国内南经》;一是《国内经》,可参考。据《周书》纪录,猩猩能语言,并且声响像婴儿的啼啼声;而《淮南·汜论训》纪录,猩猩可以晓得往事,但不克不及预知将来。
⑧丽(jǐ):古河流名。
⑨育沛:有称生物名,有称植物名,具体不详。
⑩瘕(jiǎ)疾:即今天所说的蛊胀病。
【译文】
《南山经》所记叙的南部山系第一列山脉叫山。山山系的第一座山峰叫招摇山,它屹立在西海岸边。山上生长着很多桂树,也蕴藏着丰厚的金矿和玉石。山上有一种草,外形像韭菜,开青色的花,名叫祝余,人吃了它不会以为饥饿。山上生长着一种树,外形像构树,有玄色的纹理,开出的花光艳四照,名叫迷榖,人们把它佩带在身上就不会迷失朝向。山上另有一种野兽,长得像长尾猿,它们有一对白色的耳朵,可以匍匐前行,又能像人一样直立飞跑,人们吃了它的肉就会变得很善于飞跑。丽河从招摇山流出,滔滔向西流入大海。水中有一种叫育沛的东西,人们把它佩带在身上,就不会得蛊胀病。
【原文】
又东三百里,曰堂庭之山①,多棪木②,多白猿③,多水玉④,多黄金。
又东三百八十里,曰猨翼之山⑤,此中多怪兽,水多怪鱼,多白玉,多蝮虫⑥,多怪蛇,多怪木,不成以上⑦。
明胡文焕《山海经图》本 白猿
【正文】
①堂庭之山:也作“常庭之山”。
②棪(yǎn)木:又称速其,果实像苹果,红了可以吃。
③白猿:体积大如猕猴,臂大、脚长,善于攀爬树木。传说猿初生的时分,毛是玄色的,且是雄性的,到老了就会变成黄色的雌猿。几百岁的猿,毛色徐徐由黄变白,以是白猿尤为忧伤。
④水玉:即水晶石。由于它晶莹如水,坚固似玉,以是被称为“水玉”。
⑤猨翼之山:即山险陡峻难以攀爬,猿猴也必要借助翅膀的意思。也作“稷翼之山”或“即翼之山”。
⑥蝮虫:生物名。也叫蝮蛇,是蛇的一种,大的有一百斤重。蝮虫身上有绶文,并且用绶文作保护色栖息在树上。因鼻子上有针,又叫反鼻虫。《南山二经》的羽山、《南山三经》的非山上,都有很多蝮虫。
⑦不成以上:表现山险陡峻难以攀爬。
【译文】
往东三百里,为堂庭山。山上生长着繁茂的棪树,很多白猿栖息在此,山上盛产水晶和黄金。
再往东三百八十里,为猨翼山,山上多产怪兽,水里多产怪鱼。山上还盛产白玉,生在世很多反鼻虫和怪蛇,很多奇异的树木在今生长,山势高峻险拔,人难以攀爬。
【原文】
又东三百七十里,曰杻阳之山,其阳多赤金,其阴多白金。有兽焉,其状如马而白首,其文①如虎而赤尾,其音如谣②,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙③。怪水出焉,而东流注于宪翼之水。此中多玄龟,其状如龟而鸟首虺尾④,其名曰旋龟,其音如判木⑤,佩之不聋,可以为底⑥。
明胡文焕《山海经图》本鹿蜀
【正文】
①文:通“纹”,指纹理。
②谣:指没有乐器伴奏的清唱。
③佩之宜子孙:指佩带它的皮毛可以使子孙繁衍不息。
④虺(huǐ):毒蛇,尾巴尖利。据《韩非子》纪录,虺“一身两口,争食相龁,遂相杀也”。虺中的王虺名叫水虺,生长五百年可以成为蛟。
⑤判木:指木头被剖成两半发射的声响。判:剖。
⑥可以为底:为:办理,此处指治愈。底:即胝(zhī),指足底老茧。
【译文】
再往东三百七十里,为杻阳山。山的南面蕴藏着丰厚的赤金,北面蕴藏着丰厚的白金。山上有一种野兽,体态像马,白色的头,身上的斑纹像老虎,赤红的尾巴,吼叫的声响好像人在歌唱,它的名字叫鹿蜀,佩带它的皮毛可以使子孙繁衍不息。有条奇异的水劈头于这座山,向东流入宪翼河。怪水中有很多黑赤色的乌龟,外形像平凡的乌龟,却长着鸟一样的头、毒蛇一样尖利的尾巴,名叫旋龟。它的声响像剖破开木头发射的声响,佩带它的甲骨可以使耳朵不聋,还可以医治足底的老茧。
版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除
原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/shenghuojineng/52369.html