关于念书,从古到今的饱学之士留下了很多名言隽语,今天是“天下念书日”,为各位分享几则,愿各位天天都能与好书相伴。
[Photo/Unsplash]
For out of olde feldes, as men seyth,
Cometh al this newe corn fro yer to yere;
And out of olde bokes, in good feyth,
Cometh al this newe science that men lere.
(Geoffrey Chaucer, “The Parliament of Fowls”, l. 22)
人们说得好,在耕作多年的地步里,
一年又一年长出新的谷子;
完全可以信赖,从读过的旧书里,
人们也一定能学到新的知识。
(乔叟,《众鸟之会》,第22行)
Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some book also may be read by deputy, and extracts made of them by others.
(Francis Bacon, “Of Studies”)
有些书可供浅尝,有些可以吞食,少数则须咀嚼消化。换言之,有些书只须读上局部,有些只须大要欣赏,少数则须全读,读时须专心致志,孜孜不倦。书也可请人去读,事后取其念书择要。
(培根,《谈念书》)
A good book is the precious life-blood of a master spirit, embalmed and treasured up on purpose to a life beyond life.
(John Milton, “Areopagitica”)
一本好书是一位鸿儒的名贵心血,是立意奉献给子孙后代的不朽宝贝。
(弥尔顿,《论出书自在》)
Dreams, books, are each a world; and books, we know,
Are a substantial world, both pure and good;
Round these, with tendrils strong as flesh and blood,
Our pastime and our happiness will grow.
(William Wordsworth, “Personal Talk”, sonnet 3)
梦和书构成各自的天下,各位清晰,
册本是一个富裕的天下,单纯而精良;
我们的消遣和兴奋随之增长,
那卷须就像血肉寻常地强固。
(华兹华斯,《杂谈》,第3首十四行诗)
In books lies the soul of the whole Past Time; the articulate audible voice of the Past, when the body and material substance of it has altogether vanished like a dream.
(Thomas Carlyle, Heroes and Hero-Worship, v, “The Hero as Man of Letters”)
书里蕴藏着全部已往年代的精魂,古昔发射的朗朗之声,而旧时的形体和物质恰如梦乡寻常,早已荡然无存。
(卡莱尔,《好汉与好汉崇拜》第5篇《作为文豪的好汉》 )
’Tis the good reader that makes the good book.
(Ralph Waldo Emerson, “Success”)
好书须得慧眼识。
(爱默生,《论告捷》)
Books must be read as deliberately and reservedly as they are written.
(Henry David Thoreau, Walden, 3. “Reading”)
念书和写作一样,必需沉思熟虑,有所保存。
(梭罗,《瓦尔登湖》,第三章《念书》)
Life being very short, and the quiet hours of it few, we ought to waste none of them in reading valueless books.
(John Ruskin, Sesame and Lilies, “Preface”)
生命是暂时的,安静的时候尤少;我们应当阅读珍异的册本而不蹉跎光阴。
(罗斯金,《芝麻与百合》,《序》 )
Something that everybody wants to have read and nobody wants to read. [A classic.]
(Mark Twain, Speech at dinner of the Nineteenth Century Club, 20 Nov., 1900)
经典作品就是各位都渴望本人读过,却没有人乐意去读的东西。
(马克·吐温,在19世纪俱乐部午餐会上的发言,1900年11月20日)
以上内容整理自《东方引语大辞典》张志祥主编
泉源:商务印书馆英语编纂室
泉源:商务印书馆英语编纂室
版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除
原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/shenghuojineng/56858.html