【文/观察者网 严珊珊】在中国“圈钱”还点赞讽刺中国的评论?韩国吃播女主播Hamzy这次摊上事了。
1月16日,有网友指出,微博粉丝超过303万的美食博主@韩国吃货小姐姐Hamzy 在Youtube上点赞了韩国网友的“辱华”言论,其中包括暗讽中国人“抢”包饭、泡菜为中国美食的评论,机翻相关语句后,甚至出现了“中国鬼子”的侮辱性词汇。
遭中国网友质疑“双面人”后,Hamzy及其中国公司火速上线道歉,但道歉完,就被网友发现Hamzy又去Youtube留言“泡菜和包饭当然是韩国的”。
Hamzy点赞的评论
网友机翻的结果
在YouTube上粉丝数超过528万的Hamzy,在韩国国内小有名气,其进军中国后,很快凭借直爽的吃播风格吸引了不少粉丝的关注,目前已经是粉丝数超过303万的美食区大V。
然而,因为几条在外网的点赞,Hamzy一直经营的“喜欢中国”形象“翻车”了。
网友指出,在Hamzy此前拍摄的一则包饭和泡菜吃播下,出现了不少“辱华”评论,而Hamzy,竟然还一一点赞了,“双面人”的面目令中国粉丝震惊。
Hamzy点赞的评论
网友机翻结果
对此,@韩国吃货小姐姐Hamzy 16日下午上线道歉,称网传翻译与实际语义不符,“中国鬼子”那一句的实际翻译应为“啊,看到这个又让人生气,中国人们把包饭又说成是他们的文化”,但并不否认自己点赞的行为。
此外,该账号还晒出一则Hamzy误点赞黑评的证据,以显示其不是第一次“手滑”了。
该账号写道,Hamzy从开始做Youtube吃播以来,因为留言里经常可以看到中文,也感受到了中国粉丝的支持,才正式把视频搬到中国的。她本人在努力学习中文,尝试各种中国美食,计划疫情结束就马上去中国旅游,也随时欢迎中国朋友来韩国。
“我真的是把大家当成朋友,也感觉中国朋友们对我的热情,如果我的无心之举侵犯到了大家,让大家觉得不愉快,我在这里郑重的向大家道歉。但是我真的是很尊重中国的饮食文化,希望大家感受到。”
该博文还预告,Hamzy会在16日晚8时直播,正式和大家解释这件事。
结果,在16日晚的直播中,一共近16分钟的时间,Hamzy只在开头结尾道了歉,并简单解释自己是因为没看清内容才点的赞,随后都是翻译在扩充解释。
视频中,Hamzy每次发言都很简短,先说了自己来中国直播的理由不是为了“赚钱”,刚开始的收益也很少,并称自己疫情期间还给武汉捐款1万元,虽然不多,但对外国人也很不容易。
但关于“手滑”和“喜欢中国”的部分,Hamzy就说了一句,基本都是翻译在扩充解释。而Hamzy强调自己不是“双面人”的证据,则是她在直播间和粉丝聊天都很直爽,甚至不洗头。
随后翻译又开始解释,Hamzy的中文账号都是中国团队在运营,如果Hamzy不喜欢中国,该公司根本就不会和她合作,这是合作底线,合作是“相互认可”的过程,该公司认为其人品过关。
翻译还提到,“中国家伙”这个词在韩语中很中性,却被网友使用的机翻写成了“中国鬼子”,才造成了大家的误解,原意没有这么偏激。
一直到最后,翻译都在努力道歉:“错了就是错了。”
然而在此过程中,Hamzy一言不发,只在快结束的时候,在翻译的提醒下对着镜头坐着鞠了一躬。
这样的道歉,也浇灭了部分粉丝最后的谅解希望。有不买账的中国网友为了检验Hamzy道歉的诚意,用韩文在其Youtube账号下留言反串问道:“为什么给中国人道歉?是不爱韩国了吗?”
没想到这波“钓鱼”竟然被Hamzy看到了,她立刻回复称:“因为中国人都说了脏话,所属公司才道歉,但是我认为泡菜或者包饭当然是韩国的,因为这个引起争论本身是不合理的。”
韩国博主的这波操作,大家怎么看?
版权声明
本文系用户独家授权发布风闻社区的稿件,转载请联系观察者网。
版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除
原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/tiyuzhishi/18827.html