意大利投资人工作许可证办理(外国人申请工作许可便捷方式)

时间:2022-12-09 18:23:02 阅读:99

  意大利投资人工作许可证办理(外国人申请工作许可便捷方式)

  Last year, 215,000 foreigners set up businesses in Shanghai, accounting for 23.7% of the country's total, which tops in China. According to the "Classification Standards for Foreigners Working in China (for Trial)", foreigners can set up companies in Shanghai as legal persons or investors, but there is still a time "gap" between working and starting a business.

  去年有21.5万外国人在沪创业,占全国的23.7%,数量居全国之首。根据《外国人来华工作分类标准(试行)》,外籍人士可以法人或者投资人身份在沪创办公司,但工作与创业之间仍然存在时间“缺口”。

  Until a company is formally established, entrepreneurs who move into a park or incubation carrier are often referred to as "-1-year-old boss". It takes time to register a company in Shanghai, and if an foreigner decides to start a business and resigns from his or her former employer, the work permit for his or her former company is canceled and the work permit for the new company is not yet in place.

  正式成立公司之前,入驻园区或孵化载体的创业者常被称为“-1岁老板”。在沪注册公司需要时间,如果一位外籍人士决定创业并从原单位辞职,那么其原公司的工作许可证就取消了,而新公司的工作许可证还没有办下来。

  In order to create a world-class business environment and vigorously attract foreign talents to come to Shanghai for innovation and entrepreneurship, the problem of bridging the gap in terms of work permits for foreigners in start-up enterprises is resolved, and Shanghai Foreign Experts Bureau recommends that they can first settle in the park or incubation carrier and take it as a subject of the application for a work permit.

  为营造世界一流营商环境,大力吸引外国人才来沪创新创业,解决初创企业的外籍人士在工作许可证方面的衔接问题,上海市外专局建议他们可以先入驻园区或孵化载体,并将此作为办理工作许可证的申请主体。

  Applicants should meet the following requirements: foreigners and members of the entrepreneurial team (in principle, no more than 5 persons) who are resident in the park or incubation carrier, who are within the start-up period and have not yet established a business; who are at least 18 years old, in good health, with no criminal record, and have the necessary professional skills or appropriate knowledge to perform their work; and who are engaged in work that meets the needs of China's economic and social development and are professionals in urgent need in China, etc. .

  申请人应满足以下条件:入驻园区或孵化载体、在创业期内且尚未成立企业的外国人及创业团队成员(原则上不超过5人);年满18周岁,身体健康,无犯罪记录,具有从事其工作所必需的专业技能或相适应的知识水平;所从事的工作符合我国经济社会发展需要,为国内急需紧缺的专业人员等。

  The park or incubation carrier, as the main applicant for work permits for foreign entrepreneurial talents and teams, shall be primarily responsible for the foreign talents and teams recommended by it during the start-up period. Once the foreign talents and teams have successfully started their business, the park or incubation carrier shall promptly remind the foreign talents or teams to re-apply for work permits in the name of the newly established company. The maximum validity of the Foreign Work Permit for foreign talents and team members is 6 months. Before the expiry of the permit, the park or incubation carrier should make a good assessment of the business venture and apply for extension or cancellation as necessary.

  园区或孵化载体作为外国创业人才及团队办理工作许可的申请主体,为其推荐的在创业期内的外国人才及团队负主要责任,外国人才及团队一旦创业成功,园区或孵化载体应及时提醒外国人才或团队以新成立的公司名义重新申办工作许可。外国创业人才及团队成员的《外国人工作许可证》最长有效期为6个月,许可证件到期前,园区或孵化载体应做好创业评估,并根据需要提出申请延期或注销。

版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除

原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/tiyuzhishi/8080.html

标签:投资人

Copyright © 2021-2022 All Rights Reserved 备案编号:闽ICP备2023009674号 网站地图 联系:dhh0407@outlook.com