明代:郑之珍
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白念书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。
译文
磨针溪是在眉州的象耳山脚下。生生世世相传李白在山中念书的时分,没有完成好本人的学业,就丢弃学习分开了。他途经一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,于是问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精力冲动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。如今那溪边另有一块武氏岩。
正文
眉州:地名,今四川省眉山一带。
世传:生生世世相传。
成:完成。
去:分开。
逢:碰上。
媪:妇女的统称。
方:正在。
铁杵;铁棍,铁棒,杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。
欲:想要。
感:被......冲动。
还:回去。
之:代词,指代老妇人在做的事。
卒业:完成学业。
今:如今。
氏:姓…的人。
典故
唐朝出名大墨客李白小时分不喜好念书,常常逃学,到街上去闲逛。
一天,李白又没有去上学,在街上东溜溜、西看看,不知不觉到了城外。暖和的阳光、愉快的小鸟、随风摇摆的花卉使李白叹息不已,“这么好的天气,假如整天在屋里念书多没意思?”
走着走着,在一个破茅舍门口,坐着一个满头白发的妻子婆,正在磨一根棍子般粗的铁杵。李白走已往, “妻子婆,您在做什么?”
“我要把这根铁杵磨成一个绣花针。”妻子婆抬起头,对李白笑了笑,接着又低下头持续磨着。
“绣花针?”李白又问:“是缝衣服用的绣花针吗?”
“固然!”
“但是,铁杵这么粗,什么时分能磨成细细的绣花针呢?”
妻子婆反问李白:“滴水可以穿石,愚公可以移山,铁杵为什么不克不及磨成绣花针呢?”
“但是,您的年岁这么大了?”
“只需我下的光阴比他人深,没有做不到的事变。”
妻子婆的一番话,令李白很内疚,于是回去之后,再没有逃过学。天天的学习也特别勤奋,终于成了名垂千古的诗仙。
郑之珍,字汝席,号高石,明万历补邑庠生。厥后祁门县文明部分,在渚口乡清溪村发觉了郑之珍匹俦合葬墓及《清溪郑氏族谱》,确认他为祁门县渚口乡清溪人。郑之珍在《新编目连戏救母劝善戏文》序中自述:“幼学夫子而志春秋,惜文不趋时,而学不获遂,于是萎念于翰场,而 游心于方外。
版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除
原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/wangluozixun/46469.html