甘蝇,古之善射者,彀弓①而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬②,尔后可言射矣。”
纪昌归,偃卧③其妻之机下,以目承④牵挺⑤。二年后,虽锥末倒眦⑥,而不瞬也。
以告飞卫。飞卫曰:“未也,必学视尔后可。视小如大,视微如著⑦,尔后告我。”
昌以氂⑧悬虱于牖⑨,南面而望之。旬日之间,浸⑩大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧?,朔蓬之簳?射之,贯虱之心,而悬不停。
以告飞卫。飞卫高蹈拊膺?曰:“汝得之矣!”
甘蝇是古时善于射箭的人,他刚一拉满弓,走兽就会倒下,飞鸟就会落地。甘蝇有个弟子叫飞卫,随着甘蝇学习射箭,武艺又凌驾他的门徒。
有个叫纪昌的人,又向随着飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学习凝视目标不眨眼睛,然后才干谈到学射箭。”
纪昌回抵家里,仰面躺在妻子的织布机下,眼睛盯着上下挪动的踏板。二年今后,即使用锥尖刺到眼眶,纪昌也不会眨眼。
纪昌把本人练习的情况报告了飞卫,飞卫说:“这还不可,还必需训练眼力,然后才可以学射箭。你要可以把很小的东西看得很大,把渺小的东西看得很清晰,然后再来报告我。”
纪昌用一根长牛毛系住一只虱子挂在窗口,面朝南看着这只虱子。十天之后,虱子在纪昌眼中逐徐徐大;三年之后,虱子在纪昌眼中大得像车轮一样。再看其他的东西,都像山丘一样大。于是纪昌用燕国牛角做成的弓,北边蓬竹做杆的箭射那只虱子,箭穿透了虱子的心脏,而挂虱子的牛毛却没有断。
纪昌把这个情况报告了飞卫。飞卫兴奋得手舞足蹈,拍着胸脯说:“你以前把握射箭的窍门了!”
说“浸”:“浸”在古文文中有以下稀有释义。
战国·列子《列子·汤问》
这则寓言故事塑造了两个天性光显的人物外貌。
飞卫本身是一位武艺高明的神射手,但他没有丝毫怠惰之心,更没有视武艺为私财,存保守之念。飞卫谆谆教导,安分守纪,由浅入深,把学射的最基本要领,本人的切身履历完全无私地传授给了纪昌。最初的手舞足蹈,更突出了他良师良朋的外貌。
勤学的纪昌,客气听取教师的教导,善于学习,勇于受苦,不怕单调。纪昌有坚定不移之志,无畏难侥幸之心,颠末积极,终于成为射箭妙手,完成了本人的抱负。
这则寓言报告我们,学习没有捷径,必必要打好基本,安分守纪。学习必需坚持不懈,勤学苦练,踏踏实实地走好每一步,才是最准确的办法。
(本文完)
想要了解更多出色内容,快来眷注“我爱古文文”。
版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除
原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/wangluozixun/48201.html