龙项鬣
变身前
这个手套我很喜好
啊呜
毒液互视
就问你像不像
克日在发觉有个玉人博主制造了一套以中华龙为模版的毛线帽子加手套,后果喜人。
这套装备,以橙黄色为主色彩,配以白色和玄色。分为帽子和手套,照旧连在一同的。
帽子上有白色的龙角,黄色的龙项鬣,也就是脖子后边的毛,这一块但是真实的再现了龙的特性。
手套上有三根白色的手指,我们常说“龙有五爪,每爪三指”,这一点照旧复原的不错的。
手套和帽子以玄色的毛线织成片毗连在一同。
帽子上,龙的眼睛另有细节形貌。蓝绿色的眼珠,玄色的瞳孔,还配以白色的眼白,最出彩的是黄色的眉毛,更增长了龙毛帽的兴趣感。
龙,是中国人的特别图腾,中国人自称是龙的传人。中华文明博识博识,“龙”的内在也十分丰厚。
本年过年的时分,新华社报道很多“龙”不再翻译为dragon,而是loong。
北京他国语大学英语学院副院长彭萍传授先容,19世纪初,英国传教士马什曼在本人的著作里提到了中国的龙,事先的注音用的就是“loong”,但他后方表明的时分仍然使用了“dragon”这个词。
彭萍传授先容,在马可·波罗的东边游记里就有dragon这个词,从表面上察看,马可·波罗以为中国修建上的龙和东方的dragon这个词有一定的相似之处。厥后英国传教士马礼逊编出了史上第一部《华英字典》,内里就将龙译为了dragon。这部《华英字典》的影响十分深远,dragon这个词不休一连了下去。
随着举世交换的进一步增长,信赖‘Loong’在他国人的脑海中会徐徐构成看法的,更多相似中国龙词汇的英文翻译也会渐渐改良并更妥帖。
版权声明:本文来自互联网整理发布,如有侵权,联系删除
原文链接:https://www.yigezhs.comhttps://www.yigezhs.com/wangluozixun/54090.html